schleifen

-- Termine und mehr --

Stammtische: KawasakiS NRW 06.04.2024 in Krefeld

Treffen: (27.) 28.-30.6.24: NEUHOF | 25.- 28.7.24: Bad Aibling | ALLE 2024

  • Was heißt "dissen"?


    Als Nicht-Germane verstehe ich dieses Wort nicht.
    Aus dem Kontext entnehme ich, daß es wahrscheinlich "beleidigen", "nahetreten" usw bedeuten könnte.
    Stimmt das? Wo benutzt man dieses Verb?


    Mein Interesse ist beruflicher Natur.


    Gruß aus der Puszta
    Markus

  • so kann man das wort verstehen. Aber nicht in ganz so negativem Sinne. "Nachtreten" ist vom Ausdruck schon eine Ecke härter. Necken, ärgern, jemanden "aufziehen", provozieren, "anmachen" trifft es denke ich ganz gut... ;)

  • Danke! :D


    Und wo sagt man "dissen"?


    Etwas am Rande: Der Begriff "anmachen" bedeutet für mich (und 8 Mio. Österreicher und für die meisten Bayern) anurinieren im wörtlichen Sinne. :o
    Jemanden anmachen heißt also, naja ... lassen wir das.
    Anmachen im teutonischen Sinne heißt bei uns:
    Anbraten, aufreißen, einibraten etwa verwendet man, wenn man eine Dame zu gewissen Handlungen sexueller Natur überreden möchte.
    Die zweite - negativere - Bedeutung wäre wohl "Streit suchen", "angehen" oder "ansteigen".
    Gut, gut schon lasse ich die semantischen Spitzfindigkeiten!


    Markus

    Einmal editiert, zuletzt von Markus ()

  • Hi Markus
    zuerst aufgetaucht ist der Begriff in der Hip-Hop Szene...
    gegenseitiges *dissen* durch angreifende Reime....
    8)

  • Etymololgische Ursprungszelle ist das Nomen "disrespect", aus welchem dann das Verb "to disrespect" entstanden ist. Kurzform von to disrespect wurde dann in der Straßensprache to diss. Ins Deutsche durch die Übernahme der afroamerikanischen Hip-Hop Kultur gekommen, kann es auch für diskreditieren stehen. Der "respect" ist ein großes Thema in der Kultur der schwarzen Musik und nicht zuletzt auch zurückzuführen auf den 60er Jahre Hit RESPECT von Aretha Franklin.
    Wenn das mal nicht offtopic ist.... ;) ;D

    Einmal editiert, zuletzt von Walt Whitman ()

  • Was man von Zephyristen nicht alles lernt!


    Markus

  • ÄÄÄh, ja..... nochmal am Rande zu dem Drücken und so.... ich bin heute die KILO GIXXER von nem Bekannten gefahren.... BOAH EY HAT DIE DAMPF!!.. ohne Scheiss!! FETT! HAMMER! will ich auch..... egal... aber das mit den STummeln, das gefällt mir GARNICHT... die musst du ja in Schräglage ZWINGEN (aber stabil ohne ende)!!! da muss ein breiter Lenker drauf... und die verkleidung weg.... aber dann ballert die dir bestimmt permanet beim Gasgeben den Lenker in die Fresse...... ::) :-[ ;D ;) :D :)


    UND NE BRÜLLTÜTE HATTE DIE AUCH.... ORIGINAL DER GHOSTRIDER SOUND, ich schwör alter ey......... ;) (gruss an den Germanistiker)


    *BRAAAAAAAAAAAAAAAH*

  • Mit der bundesdeutschen Jugendsprache beschäftigen sich zwar meine Kolleginnen, es ist aber immer wieder erheiternd und erschreckend zugleich, sich damit selbst zu beschäftigen und zu sehen, wie schnell die Begriffe aus der Jugendsprache zum Allgemeingut der täglichen Umgangssprache werden.


    Ein Beispiel: Das Adjektiv "fett" ist in Ö neben der ursprünglichen Bedeutung auch als Synonym für "betrunken" bekannt.
    "Vollfett" bedeutet also "schwerst alkoholisiert".
    Seit ein, zwei Jahren ist "fett" aber gemäß dem bundesdeutschen Sprachgebrauch auch in der Bedeutung "toll", "großartig", "leiwand" usw in Wien bekannt.


    O tempora o mores!


    Beispiele für den umkehrten Sprachtransfer von Ö nach D gibt es sehr wenige. Wer den Reitwagen liest, wird wahrscheinlich den ein oder anderen Ausdruck kennen.



    Gruß aus der Puszta
    Markus

  • nochmal zum schleifen..... mir ist mal aufgefallen, das normalerweise doch nicht die rasten sondern die stiefel aufsetzen..... die dafür aber um so öfter...... ;D ;D ;D ;D

  • Boar ey...ist ja voll fett ey....Du der härteste Biker von Welt ey....cool ey....hälst bestimmt die Schuhe voll raus, wa ?

    Einmal editiert, zuletzt von Stefano ()

  • ... oder Schuhgröße 62! ;D ;D ;D ;)



    ... oder bist du doch einer von den Leningrad Cowboys, Stefan? ;) ;D ;D ;D

    Einmal editiert, zuletzt von Chris ()

  • Moin


    @ Chris, welchen Stefan meinste denn????????? ;D ;D ;D ;D ;D 8) 8) 8) 8) ;) ;)

  • Wollen ja nur hoffen das auch die richtigen Hufe an den Hacken sitzen!! :) Nicht das der junge Mann mit Badeschlappen durch die Kurven feilt!! ::) ::) ;D ;D ;D

  • Das Mit den Badelatschen siehst du falsch, Ulf, das ist die typische italienische Sommer- Schutzkleidung:


    Sonnenbrille(bruchfest), Dainese-Shirt (sicher dank des Namens)
    und Protektoren-Sandalen!
    ;D ;D ;D

Jetzt mitmachen!

Sie haben noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registrieren Sie sich kostenlos und nehmen Sie an unserer Community teil!